Detali paieška

Naujienos

Lietuvinimas-2019 Lokalizavimo naujienos / 2020 03 17 Programinės įrangos lietuvinimas 2019 metais   Gintautas GRIGAS   Svarbiausiu 2019 metų įvykiu reikėtų laikyti tai, jog žymiai padaugėjo interneto posričių (domenų) vardų, turinčių savitųjų lietuviškų raidžių. Metų pradžioje jų buvo 1563, o pabaigoje – 2669, taigi 71 procentu daugiau. Dabar tokie vardai sudaro 1,34 proc. visų vardų, registruotų srityje lt.   Išsamią visų laikų sričių (domenų) statistiką galima pamatyti portale „Domreg.lt“ [1] pasirinkus INFORMACIJA -› .lt domeno statistika -› IDN DOMENŲ SKAIČIUS.   Tokį didelį šuolį lėmė Interneto paslaugų centro „Domreg“ vardų registravimo akcijos, vykdytos gražiausio interneto srities vardo konkurso metu ir po jo, o taip pat Vaidoto Jakuškos parengti interviu su Sauliumi Maskeliūnu, Gintautu Grigu, Daiva Tamulioniene, Tomu Mackumi ir Stanislovu Masioku, skelbti daugelyje žiniasklaidos priemonių [2, 3].   Gražiausio 2019 metų interneto srities vardo konkursas vyko kovo mėnesį, jis buvo skelbiamas portale „Delfi.lt“ [4]. Gražiausiu pripažintas Žemaitijos miestelio svetainės vardas Užventis.lt. Antroje vietoje – NebūkBeRyšio.lt, trečioje – Ližė.lt.   Sukurta svetainė „Nešvepluok, registruok lietuvišką domeną“ [5], kurioje pateikiama informacija apie tokių domenų registravimą, išvardijami konkursų laimėtojai.   Kasmet skelbiame Linukso šeimos operacinių sistemų lokalizavimo rezultatus. 2019 m. pabaigoje visų išteklių eilučių skaičius, išverstų eilučių skaičius ir procentai keturiose sistemose buvo tokie: „Debian“ 1.052.101, 372.359,  35 % [6], „Gnome“     45.500,  45.500, 100 % (be dokumentacijos) [7], KDE        229.156,  95.876,  41 % [8], „Ubuntu“   244.757,  93.578,  38 % [9]. Iš viso: 1.327.065, 607.363,  39 %.     Pagyvėjo lietuvybė Androido sistemoje. Jos kalbų paketas [10] papildytas lietuviškos klaviatūros tvarkykle, atitinkančia standartą LST 1582.   Suaktyvėjo esamų lokalizacijų vertinimai. Atkreiptas dėmesys į gausias feisbuko klaidas. Dažniausiai tai netinkami asmenvardžių ir vietovardžių linksniai. Feisbukas linksniavimo mechanizmą turi, tačiau jis dar nepritaikytas lietuvių kalbai. Nesuderinamos ir kitos žodžių gramatinės formos sakiniuose, sudurstytuose iš atskirai verčiamų gabalų. Visa tai programos internacionalizacijos klaidos. Jas ištaisyti gali tik programos autorius. Apie tai buvo skaitytas pranešimas „Kompiuterininkų dienose 2019“, paskelbta straipsnių spaudoje [11, 12], informuota įmonės „Facebook“ vadovybė.   Buvo analizuojami naršyklių „Mozilla Firefox“ ir „Google Chrome“ vertimai gretinant jų tekstus ir terminiją [13]. Apie analizės rezultatus buvo informuoti šių sistemų lokalizuotojai. Reikia tikėtis, kad jie pastabomis pasinaudos ir netrukus matysime patobulintas sistemas.   Sutinkant 2020-uosius buvo linkima padaryti daug gerų darbų – skaičius 2020 apvalus, bus lengva prisiminti, kada tie darbai buvo padaryti. Šaltiniai   1. DomReg LT. (https://www.domreg.lt/informacija/lt-domeno-statistika/). 2. Švepli domenų vardai: mada ar būtinybė? // LRT, 2019-03-12 (https://www.lrt.lt/naujienos/mokslas-ir-it/11/824869/kodėl-internete-vis-dar-švepluojame); publikuota ir kitur. 3. Švepli domenų vardai: mada ar būtinybė? // Diena.lt, 2019-03-29 (www.diena.lt/naujienos/įvairenybės/mokslas-ir-it/švepli-domenų-vardai-mada-ar-būtinybė-907521); publikuota ir kitur. 4. Išrinkite gražiausią lietuvišką interneto vardą // Delfi, 2018-03-08 (https://www.delfi.lt/mokslas/technologijos/isrinkite-graziausia-lietuviska-interneto-varda.d?id=80559363). 5. Nešvepluok, registruok lietuvišką domeną! (https://Gražus-vardas.lt). 6. Status of the l10n in Debian — ranking PO files between languages (https://www.debian.org/international/l10n/po/rank). 7. GNOME 3.34 (stable) laida (https://l10n.gnome.org/releases/gnome-3-34/). 8. KDE Localization (https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/team/). 9. Ubuntu. Translatable templates (https://translations.launchpad.net/ubuntu/utopic/+lang/lt/+index?batch=75&direction=backwards&start=450). 10. Apkure. Lithuanian for any softkeyboard (https://apkpure.com/lithuanian-for-anysoftkeyboard/org.herrlado.ask.languagepack.lithuanian). 11. G. Grigas. Verčiame feisbuką // Gimtoji kalba, 2019, Nr. 12, p. 13–21 (http://lituanistusamburis.lt/wp-content/uploads/2020/01/Grigas_GK-2019-12.pdf). 12. G. Grigas. Feisbuką versti paprasta, bet klaidų išvengti neįmanoma // Vertimo studijos, 2019, p. 177–187 (https://www.journals.vu.lt/vertimo-studijos/article/view/16067). 13. A. Klimaitienė. Lietuvių kalba interneto naršyklėse // Gimtoji kalba, 2019, Nr. 7, p. 12–18 (http://lituanistusamburis.lt/wp-content/uploads/2019/08/Klimaitiene-GK-2019-7.pdf). Ankstesnių metų apžvalgos 2018 m.: Programinės įrangos lietuvinimas 2018 metais // Veidrodis, 2019-02-22; VLKK, 2019-02-25 ( http://www.vlkk.lt/naujienos/kitos-naujienos/programines-irangos-lietuvinimas-2018-metais ). 2017 m.: Programinės įrangos lietuvinimas 2017 metais // Veidrodis, 2018-02-19; VLKK, 2018-02-20 ( http://www.vlkk.lt/naujienos/kitos-naujienos/programines-irangos-lietuvinimas-2017-metais ). 2016 m.: Programinės įrangos lietuvinimas 2016 metais // Veidrodis, 2017-02-22; VLKK, 2017-02-23 ( http://www.vlkk.lt/naujienos/kitos-naujienos/programines-irangos-lietuvinimas-2016-metais ). 2015 m.: Programinės įrangos lietuvinimas 2015 metais // Veidrodis, 2016-02-11; VLKK, 2016-02-15 ( http://www.vlkk.lt/naujienos/kitos-naujienos/programines-irangos-lietuvinimas-2015-metais ). 2014 m.: Programinės įrangos lietuvinimas 2014 metais // Veidrodis, 2015-02-20; VLKK, 2015-02-23 ( http://www.vlkk.lt/naujienos/kitos-naujienos/programines-irangos-lietuvinimas-2014-metais ). 2013 m.: Programinės įrangos lietuvinimas 2013 metais // Veidrodis, 2014-02-07; VLKK, 2014-02-10; ( http://www.vlkk.lt/naujienos/kitos-naujienos/programines-irangos-lietuvinimas-2013-metais ). 2012 m.: Programinės įrangos lietuvinimas 2012 metais // Veidrodis, 2013-01-27; VLKK, 2013-01-31 ( http://vlkk.lt/naujienos/kitos-naujienos/programines-irangos-lietuvinimas-2012-metais ). 2011 m.: Programinės įrangos lietuvinimas 2011 metais // Veidrodis, 2012-01-27; VLKK, 2012-02-01 ( http://www.vlkk.lt/naujienos/kitos-naujienos/programines-irangos-lietuvinimas-2011-metais ). 2001–2010 m.: Lietuvybės kompiuteryje raida XXI a. pirmajame dešimtmetyje // Kompiuterininkų dienos – 2011, Vilnius: „Žara“, 2011, p. 85–103. ( http://www.vlkk.lt/naujienos/kitos-naujienos/lietuvybes-kompiuteryje-raida-xxi-a-pirmajame-desimtmetyje ).   Skaityti plačiau > / 2020 01 30 Robotas Ąžuolas NAO Lietuvos mokslų akademijoje Robotas Ąžuolas NAO, parengtas doktoranto Lino Aidoko, projekto LIEPA-2 darbuotojo, 2020 metų sausio 28 dieną pakvietė Lietuvos mokslų akademijos (LMA) Technikos mokslų skyriaus narius paklausyti, ką pasakys profesorius Laimutis Telksnys apie žmonių ir robotų bendruomenę Lietuvoje. Garsaus vizionieriaus teigimu, tokia bendruomenė turėtų atsirasti iki 2050 metų.   Robotai, robotai humanoidai – nauji įrankiai, naujo tipo kompiuteriai, judantys, bendraujantys su žmonėmis šnekėdami, judindami rankas, kojas, pirštus, naudodami gestų kalbą. Tokiais įrankiais reikės mokėti naudotis žmonių ir robotų bendruomenės nariams. Tokią būtinybę ypač ryškiai pajus dabartiniai moksleiviai, kai jiems ateityje reikės įsilieti į darbo rinką.   Svarbu pasirūpinti, kad moksleiviai būtų kūrybingi, pasirengę ateinančioms permainoms. Tai jiems atvers galimybes gauti pelningus, gerai apmokamus darbus, kurti ir gaminti didelę pridėtinę vertę turinčią produkciją, paslaugas bei patogiai gyventi.   Nuotraukos autorė: Virginija Valuckienė LMA fotografė Skaityti plačiau > / 2019 12 03 Elektroninis asmuo – ateities būtinybė ar tik fikcija? LIEPA-2 projekto humanoidinis robotukas Ąžuolas lapkričio 27 d. atidarė Teisės fakulteto seminarą „Elektroninis asmuo – ateities būtinybė ar tik fikcija? Skaityti plačiau > LIEPA-2 kūrėjai laidoje 42 / 2019 11 07 LIEPA-2 kūrėjai lrytas.lt straipsnyje pasakoja apie lietuvių šneką kompiuteriuose Kodėl šnekamoji, balsinė lietuvių kalba niekaip neateina į kompiuteriją, kas daroma, kad tokia situacija pasikeistų ir kada jau galiausiai susišnekėsime gimtąja kalba su kompiuteriu be klaviatūros, laidoje „#42: Apie gyvenimą, Visatą ir Viską su Adomu Rutkausku“ pasakojo projekto LIEPA-2 kūrėjai Vilniaus universiteto Filologijos fakulteto humanitarinių mokslų daktaras Audrius Valotka ir Vilniaus universiteto Duomenų mokslo ir skaitmeninių technologijų instituto ekspertas Gediminas Navickas. Skaitykite daugiau: https://www.lrytas.lt/it/ismanyk/2019/11/04/news/paaiskino-kodel-iki-siol-kompiuteriai-nesneka-lietuviskai-atskleide-kada-tai-pasikeis-12433210/ Skaityti plačiau > / 2019 09 16 Raštija.lt naudotojų apklausa Prašytume Jūsų sudalyvauti apklausoje, kuria siekiame išsiaiškinti Raštija.lt naudotojų poreikius. Į Jūsų nuomonę bus atsižvelgiama projektuojant modernizuojamą Raštija.lt svetainę. Skaityti plačiau > / 2019 04 24 Projekto „Mašininio vertimo sistemų ir lokalizavimo paslaugų tobulinimas ir plėtra“ pristatymas Digital Lithuania Meetup renginį Ekonomikos ir Inovacijų ministerija, Kurk Lietuvai, ir Microsoft organizavo jau ketvirtą Digital Lithuania Meetup renginį, kurio tema- kaip dirbtinis intelektas gali būti naudojamas viešajame sektoriuje? Kokias problemas gali padėti spręsti dirbtinis intelektas? Su kokias iššūkiais susiduriama norint jį sėkmingai pritaikyti? Renginyje dalyvavo Vilniaus universiteto ekspertas Virginijus Dadurkevičius, kuris pristatė vykdomą projektą „Mašininio vertimo sistemų ir lokalizavimo paslaugų tobulinimas ir plėtra". Skaityti plačiau > / 2019 03 27 Dirbtinis intelektas užtikrina lietuvių kalbos ateitį Vilniaus universiteto naujienų puslapyje paskelbtas straipsnis apie lietuvių kalbos technologijas, kuriame kalbama apie projekto LIEPA nuveiktus darbus, projekto rezultatų panaudojimą verslo įmonėse, taip pat apie portalą Raštija.lt.    Dirbtinis intelektas šiandien jau veikia ir lietuvių kalba. Jis gali būti pritaikomas ne tik sudėtingų techninių operacijų atlikimui, bet ir kasdienybėje. UAB „Tilde informacinės technologijos“ sukūrė programėlę, pasinaudojusi viešai prieinamais Vilniaus universiteto (VU) projekto „Lietuvių šneka valdomos paslaugos – LIEPA“ rezultatais – lietuvių natūralios šnekos garsynu ir teksto sintezatoriumi. Skaityti plačiau > Europos kalbų išteklių koordinavimo logotipas / 2019 01 11 Kvietimas į kalbų išteklių koordinavimo seminarą Kviečiame į antrąjį Europos kalbų išteklių koordinavimo seminarą „Europa be kalbos barjerų: Lietuva Europos skaitmeninių paslaugų sistemoje“, kuris vyks Vilniaus universiteto Filologijos fakultete (Universiteto g. 5, Vilnius), 92 auditorijoje, 2019 m. vasario 1 d.   Seminaras skirtas skaitmeninių viešųjų paslaugų teikėjams, viešojo administravimo institucijų vadovams, tarnautojams ir partneriams, vertėjams ir asmenims, kurie tvarko daugiakalbius dokumentus ir duomenis. Dalyvavimas nemokamas. Skaityti plačiau > LIEPA naujienos / 2018 10 23 Straipsnis „Technologijos: mirtis ar išsigelbėjimas lietuvių kalbai?“ žurnale „Spectrum“ Vilniaus universiteto mokslo populiarinimo žurnalo “Spectrum” 28 numeryje paskelbtas straipsnis „Technologijos: mirtis ar išsigelbėjimas lietuvių kalbai?“   Skaityti plačiau > LIEPA naujienos / 2018 10 17 Konferencija „Kalbų lygybė skaitmeniniame amžiuje“ Europos Parlamente Europos Parlamente rugsėjo 27 d. vyko konferencija „Language equality in the digital age“, kurioje projekto LIEPA-2 vadovas dr. Audrius Valotka skaitė pranešimą. Skaityti plačiau >